ПАЛИЦЫН

ПАЛИЦЫН Фёдор Фёдорович [28.10 (9.11), 1851-23.2.1923, Берлин], русский воен. деятель, ген. от инфантерии (1907). Из дворян. Окончил Павловское воен. уч-ще (1870) и Академию Генштаба (1877). Участник рус.-тур. войны 1877-78. С 1895 нач. штаба ген.-инспектора кавалерии. С июня 1905 по нояб. 1908 нач. Гл. управления Генштаба, в значит. степени подготовил и начал проведение военных реформ 1905-12. Оставил должность, не согласившись с подчинением нач. Генштаба воен. министру. Чл. Воен. совета (с 1908). Во время 1-й мировой войны 1914-18 в распоряжении главнокомандующего армиями Сев.-Зап. фронта, с сент. 1915 представитель рус. армии в Париже. После окт. революции 1917 остался в эмиграции.




Смотреть больше слов в «Большой советской энциклопедии»

ПАЛЛАВЫ →← ПАЛИЦА

Смотреть что такое ПАЛИЦЫН в других словарях:

ПАЛИЦЫН

ПАЛИЦЫН Александр Александрович (дата рожд. неизв., — ум. в 1810 или 1811, Поповка Сумск. у. Харьк. губ.) — рус. и укр. деят. просвещения, переводчик; ... смотреть

ПАЛИЦЫН

1. ПАЛИЦЫН Аверкий (в монашестве Авраамий) (?-1626), келарь Трои-це-Сергиева монастыря в 1608-19. В 1612 призывал народ к борьбе с интервентами. Участн... смотреть

ПАЛИЦЫН

ПАЛИЦЫН Федор Федорович (1851-1923), российский генерал от инфантерии (1907). В 1905-08 начальник Генштаба, активно участвовал в подготовке и проведении военных реформ 1905-12. В 1916-17 представитель русского командования при Союзном совете в Париже. После Октябрьской революции эмигрант.<br><br><br>... смотреть

ПАЛИЦЫН

ПАЛИЦЫН Авраамий (?-1627), келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608-19, организатор его обороны (1618), писатель. Историческое сочинение "Сказание" - ценный источник по истории России нач. 17 в., в т. ч. о "смутном времени".<br><br><br>... смотреть

ПАЛИЦЫН

- Авраамий (?-1627) - келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608-19,организатор его обороны (1618), писатель. Историческое сочинение""Сказание"" - ценный источник по истории России нач. 17 в., в т. ч. о""смутном времени"".... смотреть

ПАЛИЦЫН АВЕРКИЙ (В МОНАШЕСТВЕ АВРААМИЙ)

Па́лицын Аверкий (в монашестве Авраамий) (? — 1626), келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608—19. В 1612 призывал народ к борьбе с интервентами. Участни... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

Авраамий, Палицын (до принятия монашества — Аверкий Палицын) [умер 13(23).9.1626 г.], русский политический деятель и писатель. Происходил из старинной... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

в миру Аверкий Иванович) (?-1626), келарь Троице-Сергиева монастыря (1608-19). Во время Троицкого сидения 1608-10 находился в Москве. Составитель патриотических посланий в поддержку Первого ополчения 1611. С апреля 1612 в земском правительстве Второго ополчения 1611-12. Автор т.п. "Сказания" (1619-20) о Смутном времени.... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

Келарь Троицкого Сергиева Монастыря (ныне Лаврою именуемого) и Богоявленского в Москве, на Ильинской улице, бывшего Монастыря Настоятель, муж достопамятный в списке первых Патриотов, спасших Россию от бедствий в начале XVII века. Он происходил от древнего Дворянского рода, а знатнейший из предков его был некто Рыцарь, именованный Пан Иван Микулаевич, выехавший в 1373 году из Подолии в службу к Великому Князю Димитрию Ивановичу Донскому и прозванный Палицею, потому что всегда ходил с палицею весьма тяжелою, т.е., как сказано в родословной Палицыных, весом в 11,5 пуда. В конце XVI столетия Авраамий принял Монашество в Сергиевском Монастыре и, проходя разные послушания, избран наконец в Келари Монастырские. Сей чин тогда почитался важным в Монастырях. Ибо кроме распоряжения Церковных и Монашеских должностей, принадлежавшего собственно Настоятелю, все прочие Монастырские дела и учреждения зависели от Келаря. В Царствование Государя Царя Василия Ивановича Шуйского Авраамий сделался известен важными услугами Москве и потом целому Отечеству. Ибо во время бывшего там 1609 года голода несколько раз из Монастырских житниц снабжал он бедных хлебом; а во время осады города сего Поляками он сам находился в нем и чрез отписки в Троицкий Монастырь доставал оттуда осажденным порох и свинец. По низложении Царя Василия Ивановича он с Митрополитом Филаретом Никитичем отправлен был в Польшу для переговоров о преемстве Российского Престола, но, заметив вредные следствия сего посольства и одно только притеснение Посланникам Русским, возвратился с Новоспасским Архимандритом Евфимием в Россию, где нужнее была его помощь. Король сам дал им проезжую грамоту, писанную от 12 Декабря 1610 года. Но Авраамий застал Москву обуреваемую внутренними раздорами Бояр и почти уже преданную на жертву Полякам, вступившим в оную. В сие-то бедственное время он с Троицко-Сергиевским своим Архимандритом Дионисием отважился на такое предприятие, которого успех казался совсем невозможным. Они уговорили идти на избавление к Москве Князя Тюменского с товарищами и двух Сотников Стрелецких с 200 стрельцов, присовокупив к ним только 50 человек своих Монастырских слуг; а между тем разослали немедленно по всем Российским городам к Боярам и Воеводам просительные грамоты о поспешении на помощь к Царствующему граду. Насей вызов многие сыны Отечества, из разных городов прибывшие, совокупясь вместе с пришедшими от Сергиева Монастыря, под предводительством Князя Димитрия Трубецкого, подступили к Москве, сразились с Поляками, овладели Белым городом и заняли многие ворота; однакож из Китая и Кремля не могли вытеснить неприятеля. Тогда Архимандрит Дионисий и Келарь Авраамий написали вторично умолительные грамоты к Боярам и Воеводам в Казань и Понизовские города. Сей вызов был также успешен. Многие Бояре, приведши войска, соединились с прежними и, напав на Поляков, осадили их со всех сторон. Но вдруг случившееся между Казаками возмущение расстроило все дело их. Казаки убили двух Воевод, а от того и прочие Воеводы, возымев недоверчивость к войскам своим, отступили и ушли из-под Москвы. Остался только один Князь Трубецкой; а к Полякам тогда пришел еще на помощь Гетман Сапега с войском и военным запасом. Осажденные, усилясь таким образом, вытеснили Русских защитников из Белагорода; а за тем пришедший еще Гетман Ходкевич окружил и Князя Трубецкого. Русские сверх того имели крайний недостаток в съестных припасах, в свинце и порохе. Архимандрит Дионисий и Келарь Авраамий, сколько могли, снабжали защитников и всю Москву сими потребностями; а между тем разослали третично слезные умолительные грамоты по всем городам Российским, дабы все сыны Отечества поспешили на помощь погибающей Москве. На сей-то убедительный вызов достопамятные в нашей Истории Князь Пожарский и Козма Минин, собрав войско, поднялись из Нижнего Новгорода. Келарь Авраамий встретил их в Ярославле и умолял о поспешении. Он сам проводил их до Сергиевой Обители и с ними же отправился под Москву, где увещаниями и просьбами много способствовал успеху Российских войск; а когда Казаки, возроптав на неплатеж им жалованья, начали было заводить бунты и междоусобия в Русском войске, то Архимандрит и Келарь, не имея денег (ибо Царями Борисом Годуновым, Димитрием Самозванцем и Шуйским истощена уже была вся казна не только Государственная, но и Монастырская), для успокоения мятежников прислали с умолительною грамотою к ним, на раздел вместо жалованья, Церковные сокровища, низанные жемчугом ризы, стихари и проч. Такое пожертвование столько поразило мятежников, что они, устыдясь роптания своего, отослали обратно в Монастырь все утвари и поклялись, при перенесении всех возможных нужд, не отступать от Москвы, пока не освободят оной от Поляков, и обещание свое исполнили. Сию-то несчастную, но вместе и славную в Российской Истории эпоху, начиная от кончины Царя Иоанна Васильевича до возведения на Престол Царя Михаила Федоровича, описал сам Авраамий Палицын в книге, обретающейся по разным библиотекам Российским между рукописями, под разными заглавиями; но издана она в Москве 1784 г. в четвертую долю листа, под названием: Сказание о осаде Троицкого Сергиева Монастыря от Поляков и Литвы, и о бывших потом в России мятежах. Надобно притом заметить, что в сем издании сложены вместе две книги Палицына, раздельно в рукописях находящиеся. Новиков (в Опыте Истор. Словаря о Росс. Писателях), ссылаясь на Татищева, говорит, что якобы Палицын писал еще Летопись о Царствовании Царя Иоанна Васильевича. Но кроме того, что о сей Летописи нигде не упоминается, сам Татищев не говорит сего, а замечает только, что "Палицын о временах до Царя Михаила Феодоровича писал кратче и не столь порядочно, как Иосиф, Келейник Иова Патриарха; избрание же Царя Михаила Феодоровича описал со всеми обстоятельствами". Миллер о Палицына Летописи судит (в Ежемесяч. Сочинениях 1755 года, Апр., стр. 295), что "в ней слог больше витиеватой, нежели чтоб с натуральною Историческою простотою сходствовал". А Елагин (в Опыте повествов. о России) прямо называет сочинение сие пристрастным. Но нельзя не заметить, что Палицын, описывая такие происшествия, в коих сам он был лицом содействующим избавлению России, не мог писать без некоторого жара и восторга, которого трудно было бы не иметь и всякому на его месте. Надобно также извинить его и в невыгодном описании Царя Бориса потому, что он писал Историю свою при Царствовании Романовых, претерпевших от Бориса жестокое гонение. О времени кончины сего Историка неизвестно; однакож он жив был еще в 1621 году и подписывался Келарем; а в 1629 году упоминается уже другой Келарь в Сергиевом Монастыре.... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

ск. 1627), келарь Троице-Сергиевой лавры, писатель. Происходил из старинного дворянского рода, служил воеводой в Коле, в 1588 попал в опалу (вероятно, в связи с заговором Шуйских) и пострижен в монахи в Соловецком монастыре. При Борисе Годунове переведен в Троице-Сергиеву лавру, затем - в Богородицко-Свияжский монастырь; ему возвращено конфискованное имущество. В 1611-12 архимандрит Троице-Сергиевой лавры Дионисий (Зобниковский) и Палицын составили послание "окружное" к князю Д.М. Пожарскому, призывая на борьбу с поляками. Активно участвовал в освобождении Москвы (1612), в поставлении на царство Михаила Романова (1613). Последние семь лет Палицын провел на покое в Соловецком монастыре, ведя жизнь книжника. Перу А. Палицына принадлежит "Сказание" - "История в память предыдущим родом" (1620). Писатель изложил в нем события Смутного времени от смерти Ивана Грозного до 1618 (Деулинское перемирие).... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

в миру Аверкий Иванов сын Палицын) (ок 1550— 13 IX 1627) — известный церковно политический деятель и писатель. Родом из детей боярских Московского уезда, А. П. начал светскую карьеру воеводой на Крайнем Севере (в Коле), но успешное восхождение его по ступеням дворянской иерархической лестницы было прервано опалой 1587/1588 гг с конфискацией имущества Около 1597 г А. П. постригся в монахи в Соловецком монастыре и уже в 1602 г стал его келарем (экономом). С весны 1608 г А. П. — келарь Троице Сергиева монастыря Во время осады монастыря отрядами польско литовских интервентов (1608— 1610 гг ) А. П. находился в Москве, оказывая оттуда помощь осажденным В конце 1610 г он прибыл под Смоленск в составе Великого посольства, направленного правительством национальной измены “Семибоярщиной” для переговоров с польским королем Сигизмундом III, претендовавшим на московский престол Вскоре А. П. вернулся в Троице Сергиев монастырь в числе посланников, признавших претензии Сигизмунда III, но в марте —октябре 1611 г уже участвовал в рассылке монастырских грамот, побуждавших отряды первого народного ополчения к освобождению Российского государства от интервентов Во время подготовки к решающему сражению за Москву (24 августа 1612 г ) А. П. способствовал установлению связей между отрядами второго народного ополчения Минина и Пожарского и московскими “таборами” Трубецкого. Как член Земского собора 1613 г А. П. поставил свою подпись под “Грамотой утвержденной” об избрании на царство Михаила Романова Последние годы жизни (с лета 1620 г ) А.. П.. провел в Соловецком монастыре, где скончался и был погребен Кроме монастырских патриотических грамот 1611—1612 гг., составленных совместно с Дионисием Зобниновским и другими троицкими старцами, А.. П.. принадлежит одно из наиболее популярных, публицистически острых и выдающихся в художественном отношении произведений о Смуте — “История в память предъидущим родом” (или “История вкратце”). Оно задумано было вскоре после воцарения Михаила Федоровича как “Сказание” о Троицкой осаде 1608— 1610 гг. Описание героики этих дней в пятидесяти главах “Истории” придает особую ценность памятнику, более известному под названием “Сказание Авраамия Палицына”. Писатель неоднократно перерабатывал свое произведение: последняя (третья) редакция была написана им на Соловках. Сложная литературная история текста подробно рассмотрена в работах Я. Г. Солодкина, который считает необоснованными сомнения некоторых исследователей в принадлежности Палицыну первых глав “Сказания”, излагающих события от смерти Ивана Грозного до Смуты при царе Василии Шуйском. Причины народного “смятения” 1604—1618 гг. А.. П.. видел в полном закабалении земледельцев в конце XVI в., а также в последствиях голода 1601— 1603 гг. и проповедовал милосердие к “черни”, призывал к уступкам народу как гарантии “тишины и безмятежия”. Писатель был мастером бытописания и владел искусством риторического слога, рифмованной прозы, легко переходя от реалистичных сцен мученической гибели осажденных от цинги и голода к патриотическому восхвалению воинской доблести и духовной силы защитников крепости. Как сочинитель нач. XVII в. А.. П.. вносит в свою историческую эпопею и автобиографические мотивы, то ради самооправдания, то для самовозвеличения. Начитанный книжник, он часто использовал в своем труде Священное писание, архивные материалы, грамоты 1611—1613 гг., летописи, жития, многочисленные исторические и воинские повествования своих предшественников и современников. В книгохранилищах Троице-Сергиева и Соловецкого монастырей сохранилось около 20 книг библиотеки А.. П.. Изд.: Сказание Авраамия Палицына / Подг. текста и комм О. А.. Державиной.— М , Л , 1955; Сказание Авраамия Палицына об осаде Троице-Сергиева монастыря / Подг. текста Е. И Ванеевой; Перевод и комм. Г. М. Прохорова // ПЛДР Конец XVI— начало XV11 века.— Л., 1987.— С 162— 281, 569—578 Лит -ВасенкоП.Г. Авраамий Палицын // Люди Смутного времени — СПб , 1905 — С 39— 42, Общественное разложение в Смутное время (в изображении Авраамия Палицына) // Русское прошлое.— Пгр , М , 1923 — Кн 5.— С 24—34;Платонов С. Ф. Древнерусские сказания “ повести о Смутном времени XVII в. как исторический источник—2-е изд.—СПб , 1913—С. 214—229, 274, 285, 434, 441, Солодкин Я Г. О датировке начальных глав “Истории” Авраамия Палицына//ТОДРЛ.—1977.—Т. 32.—С 290-304, Об авторстве первой редакции начальных глав “Истории” Авраамия Палицына // Филолог науки—1982.—№ 3.—С 68—72; М орозов а Л Е Вопросы авторства и датировки первых шести глав “Сказания” Авраамия Палицына // АЕ за 1983 год.— М , 1985 — С. 76—86. Н. Ф. Дробленков... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

(?—1627) — келарь (заведующий хозяйством) Троице-Сергиева монастыря (1608—1619), организатор обороны монастыря (1618), после чего было заключено Деулинское соглашение с Речью Посполитой. Писатель, его «Сказание» — ценный источник по истории Смутного времени.... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

ПАЛИЦЫН Авраамий (?-1627) - келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608-19, организатор его обороны (1618), писатель. Историческое сочинение "Сказание" - ценный источник по истории России нач. 17 в., в т. ч. о "смутном времени".<br>... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

Палицын Авраамий — см. Авраамий.

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ

см. Авраамий.

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ (?1627)

ПАЛИЦЫН Авраамий (?-1627), келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608-19, организатор его обороны (1618), писатель. Историческое сочинение "Сказание" - ценный источник по истории России нач. 17 в., в т. ч. о "смутном времени".... смотреть

ПАЛИЦЫН АВРААМИЙ (?1627)

ПАЛИЦЫН Авраамий (?-1627) , келарь Троице-Сергиева монастыря в 1608-19, организатор его обороны (1618), писатель. Историческое сочинение "Сказание" - ценный источник по истории России нач. 17 в., в т. ч. о "смутном времени".... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

(нач. 50-х XVIII в. — 1816, с. Поповка Сумск. у. Харьк. губ) — поэт, переводчик. Служил адъютантом у фельдмаршала П. А. Румянцева; выйдя в отставку, жил в имении Поповка, с 1810 почетный чл. Харьк. ун-та, с 1814 действ. чл. Об-ва наук при том же ун-те. Лит. деятельностью начал заниматься еще в Петербурге, где был знаком с <i>С. Н. Глинкой</i>, <i>Г. Р. Державиным</i>, был близок к <i>А. С. Шишкову</i>. Опубликовал ряд переводов (Сен-Ламберта, Ж. Делиля, Ж. Ж. Руссо, Вольтера, Р. Л. Жерардена). Создал кружок лит. единомышленников в Поповке, явившийся центром распространения «западноевропейского просвещения, преимущественно просветительной и филантропической литературы прошлого (т. е. XVIII) века» (Н. Ф. Сумцов. Цит.<p><span class="page">7</span></p><p class="text10">по: РБС. С. 148—149). По словам того же Сумцова, П. соединял в себе «разностороннее и широкое образование с мягкосердечием, добродушием и большой способностью сплачивать людей в интересах общественного преуспеяния».</p><p class="text10k">В 1807 опубликовал поэтич. переложение С., выполненное шестистопным ямбом. П. нередко отступает от оригинала, вводя в текст С. свои собственные рассуждения. Так переложение начинается словами: «Любовь к отечеству зовет, о россы, нас! / Воспеть брань Игоря на древний предков глас, / Каким их подвиги вещались знамениты: / Да будут бытия и наших лет открыты» (С. 1); или: «Войны во времена и прежние бывали, / Напасти и беды Россию угнетали, / Не столь от чуждых сил, нашествий и сетей, / Колико от своих раздоров меж князей» (С. 8—9) и под. Как отметил М. Г. Альтшуллер, П. «со скрупулезной точностью перекладывает в стихи перевод Шишкова. Рабская зависимость его от оригинала особенно отчетливо проявляется при переложении вставок Шишкова, не имеющих соответствия в древнем тексте», переложением такого комм. являются, напр., строки: «Из древних повестей о том известно нам, / Что к почести князей, которых прославляли, / Им десять соколов на лебедей пускали...» и т. д. «Палицын усвоил лишь один аспект шишковского восприятия „Слова“ — героическое начало и, интерпретировав его в привычных для себя представлениях, дал вариант героической поэмы классицизма, на мотивы древнерусского памятника» («Слово...» в кругу «Беседы...». С. 117—118). Альтшуллер приводит отзыв Евгения (<i>Болховитинова</i>) на перевод П.: он охарактеризован как «почтенный с бородою седою русский старец в нынешнем французском кафтане; „Читая Палицына, — пишет Болховитинов, — я только вспоминал о древности, тут вижу, с позволения сказать, передразнивание, а не переложение Игоревой песни“» (Там же. С. 118).</p><p class="text10k">Переложение П. вышло отд. изд., а затем было опубликовано в «Сочинениях и переводах, издаваемых Российскою Академиею». В отд. изд. помимо самого переложения входит статья «Историческое содержание Песни», перепечат. из Перв. изд.; примеч. к тексту также восходят (с сокращениями) к примеч. того же изд. и к примеч. Шишкова. В книгу включены также стихотв. послание к П. Д. И. Хвостова и стихотв. ответ ему.</p><p class="text8kot"><i>Соч.</i>: Игорь, героическая песнь / С древней славянской песни, писанной в XII веке, преложил стихами Александр Палицын. Харьков, 1807 (то же: Сочинения и переводы, издаваемые Российскою Академиею. СПб., 1808. Ч. 3. С. 81—111).</p><p class="text8k"><i>Лит.: Сумцов Н. Ф.</i> Культурный уголок Харьковской губернии (Поповская Академия) // Харьк. сб. Харьков, 1888. Вып. 2. С. 100—105; <i>Багалей Д. И.</i> Опыт истории Харьковского университета. Харьков, 1893—1898. Т. 1. С. 38—40, 246, 747, 769—774; <i>Шамбинаго С. К.</i> Художественные переложения «Слова» // Слово — 1934. С. 205—206; <i>Альтшуллер М. Г.</i> «Слово о полку Игореве» в кругу «Беседы любителей русского слова» //ТОДРЛ. 1971. Т. 26. С. 116—118; <i>Лосиевский И</i>. «...Переложил стихами Александр Палицын» // Лит. Россия. 1986. 4 апр. № 14. С. 24.</p><p class="text8k">РБС: Павел — Петр. СПб., 1902. С. 148—149; <i>Булахов</i>. Энциклопедия.</p><p class="podpis">О. В. Творогов</p>... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Палицын, Александр Александрович (1750-х — 1816) — писатель и архитекторПсевдонимы: ....нъ; Поповский пустынник; Пустынник; Пустынник, П.Источники:• М... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

- литературный деятель начала текущего столетия, почетный член Харьковского университета. Служил в Петербурге адъютантом при Румянцеве и вошел в дружеские связи со многими писателями. В отставке поселился в своем небольшом имении Поповке, Сумского уезда Харьковской губернии и сгруппировал вокруг себя несколько интеллигентных лиц в кружок, который называл поповской академией, сюда входили жена его, дочь, занимавшаяся живописью и архитектурой, живописец Н.Ф. Алферов , В.И. Ярославский , оставивший интересные записки, известный мистик Е.И. Станевич и несколько других. Кружок имел местное образовательное значение. Во главе кружка стояли П. и его дочь. Литературные их вкусы определялись, с одной стороны, жизнью на лоне деревенской природы, с другой - влиянием писателей шишковской школы: Державина , Шишкова и графа Хвостова . В 1807 году были напечатаны стихотворный перевод *Слова о полку Игореве* и *Послание к Привете*. Последнее произведение издано Харьковским университетом. В 1814 году изданы два других стихотворных перевода П.: *Сады* Делиля и *Времена года* Сен-Ламберта. П. был благородный оптимист. Незадолго до смерти он писал Ярославскому, что *настанет умный век, когда люди уверят, что лучшее наше самолюбие состоит в любви к нашим ближним*. Об А. П. см. Сумцов *Культурный уголок* (Харьков, 1888) и Багалей в 2 кн. *Записки Харьковского Университета* (1897, стр. 5 - 8). Н. Сумцов. См. также статьи: Ярославский В.И. .... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Палицын Александр Александрович [кон. 1740-х – нач. 1750-х гг.– 1816, с. Поповка Сумского у. Харьковской губ.]. Происходил из обедневшего дворянского рода. Детство провел в дедовском имении Званка, находившемся недалеко от державинской Званки ниже по Волхову (Вестн. Европы. 1809. № 19. С. 199). Учился в Сухоп. шлях. корпусе, затем служил адъютантом при фельдмаршале П. А. Румянцеве (см.: Рус. вестн. 1808. Ч. 1. № 2. С. 195) вместе с П. В. Завадовским, впосл. министром просвещения. В 1771 П. женился на А. А. Неплюевой (ум. нояб. 1806). Выйдя в 1770-х гг. в отставку в чине майора, П. поселился в имении Поповка Сумского у. Харьковской губ., где, по словам С. Н. Глинки, вел «уединенную жизнь» и «неусыпно занимался полезными и благодетельными подвигами» (Рус. вестн. 1808. Ч. 2. № 4; 1810. Ч. 9. № 3).П. создал в Поповке своеобразный культурный центр. Увлекаясь литературой, архитектурой и садово-парковым искусством, П. собрал кружок учеников, шутливо названный им «Поповской академией» (В. Н. Каразин, Е. И. Станевич, В. И. Ярославский, М. Г. Ушинский и др.). О тесных дружеских связях с В. Н. Каразиным свидетельствуют письма к нему П. (4 июля 1799 и 30 марта 1806 – см.: Молодик на 1844 год. Харьков, 1843. С. 224; Сев. пчела. 1860. 25 апр. № 92. С. 468). По свидетельству С. Н. Глинки, П. «несколько человек неимущих дворян сам наставлял в живописи, зодчестве и прочих полезных знаниях» (Рус. вестн. 1809. Ч. 5. № 3. С. 460). Воспитанниками П. были Н. Ф. Алферов (впосл. архитектор, автор статьи «О древностях афинских» – Рус. вестн. 1808. Ч. 4. № 10) и Е. Ф. Алферова (в замуж. Байкова; см. ее стихотворения – Рус. вестн. 1808. Ч. 1. № 3; 1810. Ч. 9. № 2; Вестн. Европы. 1808. № 19; ей адресовано «Послание к Привете»). Об отношениях П. с учениками и воспитанниками В. И. Ярославский вспоминал: «Беседовали об архитектуре, живописи и литературе; он рассказывал мне разные анекдоты о знаменитых писателях и их сочинениях. Память у него была преобширная, грудь крепкая, голос громкий, красноречие необыкновенное, большое искусство разнообразить предметы разговора, чтоб не утомить слушателя.Жаль только, что он был холоден к обрядам христианской религии».В 1802 П. принял деятельное участие в сборе средств для основания Харьковского ун-та, открытого в 1805 (см.: Рус. старина 1875. № 5. С. 63). В. Н. Каразин писал о П.: «Действуя на богатых помещиков &amp;LT;...&amp;GT; он заохотил их к строениям, лучшему расположению домов, украшению их приличными мебелями, к заведению библиотек и т. п. Ему обязаны большею частию началами европейского быта в Украине» (Молодик на 1844 год. С. 43–44).Литературные знакомства и связи П. были широки. В «Послании к Привете» П. вспоминал, что в детские годы он слушал чтение стихов <em>В. И. Майковым</em>, а в молодости был знаком с <em>П. С. Потемкиным</em>. П. писал о нем: «Он также начинал Руссову “Элоизу”, Которую тогда ж за ним я кончил вслед. Валялась у меня она премного лет». Т. к. т. 1 «Новой Элоизы» Ж.-Ж. Руссо в переводе П. С. Потемкина появился в 1769, работу П. над переводом следующих пяти томов можно отнести к 1770-м гг. 12 янв. 1802 П. сообщал В. И. Ярославскому: «Литература занимает меня всего и все мое время. Я поправлял вдруг пять частей “Элоизы” для пяти моих секретарей, кои их переписывают, и первую часть перевожу, чтобы самому переписывать». Публикацию перевода (СПб., 1803–1804. Т. 1–6) осуществил В. С. Сопиков, которому П. предоставил прибыль от издания. Однако Сопиков исключил из т. 1 «разговор Жан-Жаков о романах», посвящение П. и стихи его друзей. Позднее, в примечаниях к «Посланию к Привете», П. выразил недовольство издателем, который сделал в переводе «Новой Элоизы» «больше тысячи перемен или грубых погрешностей даже против авторского смысла, не только против чистоты слога» и не выдал П. причитавшихся 20 авторских экземпляров. П. добился того, что Сопиков перепечатал часть тиража т. 1. Сюда вошли посвящение перевода А. А. Палицыной (с упоминанием об их «счастливой тридцатилетней верности и дружестве»), стихи Е. И. Станевича и С. Н. Глинки с самыми лестными отзывами о П. и его переводе (экз. с дополнениями: БАН, шифр: 1804/190). Во 2-м издании перевода (М., 1820. Ч. 1–10) посвящение и стихи были вновь сняты. Свидетельство Сопикова о том, что П. перевел поэму Вольтера «Естественный закон» (СПб., 1802), подвергается сомнению, так же как и принадлежность П. перевода «Переписки г. Вольтера с г. Д’Аламбертом».Существовали дружеские и литературные контакты между П. и <em>Ип. Ф. Богдановичем</em> (возможно, они встречались еще в Петербурге, а затем в Сумах) – см. «Стихи на смерть Богдановича»: «Я в нем и друга муз, и друга сердца трачу» (Вестн. Европы. 1803. № 8). Здесь П. вспоминал, что Богданович хвалил его стихи, «талантом и огнем своим животворил». После смерти Богдановича рукописи некоторых его сочинений, в частности повести «Добромысл», были присланы П. к А. С. Шишкову для публикации. К 1803 П. относит время своей работы над переводом поэмы Ж. Делиля «Сады» (Харьков, 1814), заинтересовавшей его и как литератора, и как архитектора, который предпочитал искусственной симметрии «прелестный беспорядок природы». Перевод сочинения Р.-Л. Жерардена «О составлении ландшафтов, или О средствах украшать природу округ жилищ, соединяя приятное с полезным» (СПб., 1804) П. посвятил «Любезным сотоварищам, деревенским жителям». В предисловии переводчик сетовал на недостаток в рус. языке соответствующей терминологии, а в одном из примечаний оправдывал употребленное им заимствование «местоположение романтическое». В 1804 П. перевел «Дифирамб на бессмертие души» Ж. Делиля (М., 1804; посв. П. С. Байкову). В предисловии, рассказывая об истории создания Делилем этого произведения, П. с решительным осуждением отозвался о Робеспьере и о «начальниках бунтов». П. Указывает также, что при переводе «не смел отступать ни в чем от подлинника».В Харькове в 1807 было напечатано стихотворное «Послание к Привете, или Воспоминание о некоторых русских писателях моего времени» П., содержавшее своеобразный обзор рус. литературы XVIII в. начиная с <em>Феофана Прокоповича</em>. В письме к Д. И. Хвостову (28 июня 1807) П. упоминал, что «Послание» издано против авторской воли друзьями, которые стремились отвлечь его от горестных переживаний, вызванных смертью жены (Библиогр. зап. 1859. № 8. С. 250). Рукопись «Послания» была подарена П. Харьковскому ун-ту, и в его пользу шел доход от издания. В «Послании» П. всячески подчеркивал достоинства отечественного языка и словесности. Он высоко отзывался о творчестве крупнейших писателей (<em>М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Г. Р. Державина, Д. И. Фонвизина, Я. Б. Княжнина</em>, Ип. Ф. Богдановича, <em>Е. И. Кострова</em>, Майкова и др.), дал интересные и в большинстве своем очень благожелательные характеристики менее известных авторов, в т. ч. женщин-писательниц. Критические замечания П., как правило, достаточно сдержанны, (напр., о <em>В. П. Петрове</em> и др.), хотя многие отзывы о современниках отразили характер его личных отношений с тем или иным автором. Особенно подробно и восторженно П. говорил об А. С. Шишкове и его «Рассуждении о старом и новом слоге...». Нигде не упомянув <em>Н. М. Карамзина</em>, П., однако, позволил себе ряд резких выпадов против его сочинений. Вместе с тем П. благожелательно отзывался о <em>Ю. А. Нелединском-Мелецком</em>, <em>Н. А. Львове</em> и особенно о <em>В. В. Капнисте</em>, с которым у него были дружеские связи. «Любимым нашим пиитом» П. назвал <em>И. И. Дмитриева</em>. «Послание к Привете» вызвало полемику. Его высмеял задетый в «Послании» М. Т. Каченовский (Вестн. Европы. 1807. № 19); отвечая ему в «Способе рассматривать книги и судить о них» (СПб., 1808), Станевич напомнил Каченовскому о «примерном бескорыстии» П., который «поседел в оказании услуг ближним своим». Сочинение Станевича вызвало иронический отклик А. Ф. Воейкова (Вестн. Европы. 1808. № 18). Ответ ему был дан с позиции шишковистов (Драм. вестн. 1808. Ч. 1; подп. – «Правдолюбов»).Свое переложение «Слова о полку Игореве» – «Игорь, героическая песнь» (Харьков, 1807; также: Соч. и пер., изд. Рос. Академиею. СПб., 1808. Ч. 3) П. связал с антинаполеоновскими войнами, «посвящая от напечатания оного прибыток в пользу Земского войска» (милиции-ополчения). В отдельное издание были включены письмо П. к <em>И. И. Бахтину</em> от 22 февр. 1807, обмен стихотворными посланиями между П. и Д. И. Хвостовым по поводу переложения и примечания к тексту, взятые из 1-го издания «Слова...» (1800). Переложение П., отличающееся архаизированным слогом, весьма далеко от подлинника и непосредственно восходит, как показал М. Г. Альтшуллер, к переводу и толкованию «Слова...», сделанному А. С. Шишковым (1805), однако интересно как один из первых опытов стихотворного перевода «Слова...». В переложении заметно также влияние В. А. Озерова (трагедия «Димитрий Донской»). <em>Евгений Болховитинов</em> назвал этот труд П. «почтенным с бородою седою русским старцем в нынешнем французо-русском кафтане», «передразниванием, а не преложением Игоревой песни» (Лит. арх. М.; Л., 1938. Вып. 1. С. 404).В 1808–1810 П. активно сотрудничал в «Рус. вестн.»; в 1811 – в журнале «Улей». Он помещал здесь стихи и прозаические статьи, в частности под псевд. «Поповский пустынник» или «П. пустынник» (часть произв. датирована). Наиболее интересен «отрывок из поэмы» «Димитрий Донской» (Рус. вестн. 1808. Ч. 3. № 8), идейно и стилистически связанный с переложением «Слова о полку Игореве». Стихотворение П. «Учредителю Филотехнического общества» (Улей. 1811. Ч. 2. № 12; датировано 18 окт. 1811) явилось откликом на речь В. Н. Каразина при открытии общества 18 авг. 1811. В «Вестн. Европы» (1809. № 19) П. поместил стихотворение «Г. Р. Державину» (датировано 25 июня 1809) по поводу получения от Державина его «Сочинений», в котором восхищался его поэтическим талантом. 15 окт. 1809 датировано стихотворное «Послание» П., содержавшее похвалу фр. поэту Ж. Берне (Харьковский Демокрит. 1816. № 2) О литературных контактах с И. И. Дмитриевым свидетельствует письмо к нему П. от 7 июля 1810 (Рус старина. 1895. № 3), затрагивающее вопросы стиля. П. высказал здесь критическое отношение и к «смешным галлицизмам», и к «диким славонизмам», явно осуждая крайности архаистов, а также сообщал, что правит для нового издания свой перевод «Новой Элоизы» и перевод «Времен года» Ж.-Ж. Сен-Ламбера, сделанный им «лет за семь» (ок. 1803). «Поэму посвящаю я, – писал П., – нашему университету как малую дань благодарности за то, что он удостоил меня избрать почетным своим членом, хотя еще и бездипломным». При публикации «Времен года» (Харьков, 1814) перевод датирован 1805; посвящение отсутствует. В 1812 П. перевел поэму Ш.-Г. Мильвуа «Независимость писателя» (Харьков, 1813; с параллельным фр. текстом), адресовав перевод питомцам Харьковского ун-та, «посвятившим себя словесности». Содержание поэмы, которая прославляла поэтов, удалявшихся «из замков в хижину», имело, очевидно, для П. и личный, автобиографический характер. Статья <em>И. Ф. Богдановича</em> «Писатель в обществе и в уединении» (Укр. вестн. 1818. Ч. 12) явилась полемическим откликом на этот перевод. В 1809 П. был избран почетным членом Харьковского ун-та; а в 1817 одновременно с Бахтиным, Каразиным и Капнистом – членом О-ва наук при Харьковском ун-те (Тр. О-ва наук, состоящего при имп. Харьковском ун-те. Харьков, 1817. Т. 1. С. XVIII). По завещанию П. Поповка вместе с собранием картин, акварелей и гравюр перешла во владение Н. Ф. Алферова, а его сыном собрание было передано в музей Харьковского ун-та (см.: <em>Редин Е. К.</em> Музей изящных искусств и древностей имп. Харьковского ун-та. Харьков, 1904). Алферов после смерти П. «в благодарность за все оказанные ему от него милости и благодеяния» принял на себя обязанность делать взносы в Харьковское о-во благотворения (см.: Укр. вестн. 1816. Ч. 1. С. 247).Значение литературной деятельности П. мн. его современники оценивали односторонне: А. С. Шишков «весьма почитал» «дарования его в словесности»; с нескрываемой иронией о П. писал К. Н. Батюшков («Певец в Беседе любителей русского слова», 1813). Знакомство с переводами и сочинениями П. обнаруживает значительную широту его интересов и сложность его литературной позиции.<span style="color: brown;">Лит.: <em>Ярославский В. И.</em> Из воспоминаний о г. Харькове и Харьковской губ. // Харьковский сб. Харьков, 1887. Вып. 1; <em>Багалей Д. И.</em> Опыт истории Харьковского ун-та. Харьков, 1894. Т. 1, вып. 1; <em>Сумцов Н. Ф.</em> Просветительная деятельность А. А. Палицына // Сумцов Н. Ф. Из истории укр. старины. Харьков, 1905; <em>Шамбинаго С. К.</em> Худож. переложения «Слова» // Слово о полку Игореве. М.; Л., 1934; <em>Лотман Ю. М.</em> «Слово о полку Игореве» и лит. традиция ХVIII – нач. XIX в. // «Слово о полку Игореве» – памятник XII в. М.; Л., 1962; <em>Алътшуллер М. Г.</em>: 1) «Слово о полку Игореве» в кругу «Беседы любителей рус. слова» // Тр. Отд. древнерус. лит. 1971. Т. 26; 2) Предтечи славянофильства в рус. лит.: (О-во «Беседа любителей рус. слова»). Ann Arbor, 1984; Поэты 1790–1810-х гг. Л., 1971; Заборов (1978); <em>Прийма Ф. Я.</em> «Слово о полку Игореве» в рус. ист.-лит. процессе первой трети XIX в. Л., 1980; <em>Заборов П. Р.</em> Шарль Мильвуа в рус. переводах и подражаниях первой трети XIX в. // Взаимосвязи рус. и зарубеж. литератур. Л., 1983; <em>Творогов О. В.</em> Палицын А. А. // Энциклопедия «Слова о полку Игореве». СПб., 1995. Т. 4.</span><div style="margin-left:20px"><em>Н. Д. Кочеткова</em></div><br>... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Палицын (Александр Александрович) - литературный деятель начала текущего столетия, почетный член Харьковского университета. Служил в Петербурге адъютантом при Румянцеве и вошел в дружеские связи со многими писателями. В отставке поселился в своем небольшом имении Поповке, Сумского уезда Харьковской губернии и сгруппировал вокруг себя несколько интеллигентных лиц в кружок, который называл поповской академией, сюда входили жена его, дочь, занимавшаяся живописью и архитектурой, живописец Н.Ф. Алферов , В.И. Ярославский , оставивший интересные записки, известный мистик Е.И. Станевич и несколько других. Кружок имел местное образовательное значение. Во главе кружка стояли П. и его дочь. Литературные их вкусы определялись, с одной стороны, жизнью на лоне деревенской природы, с другой - влиянием писателей шишковской школы: Державина , Шишкова и графа Хвостова . В 1807 году были напечатаны стихотворный перевод "Слова о полку Игореве" и "Послание к Привете". Последнее произведение издано Харьковским университетом. В 1814 году изданы два других стихотворных перевода П.: "Сады" Делиля и "Времена года" Сен-Ламберта. П. был благородный оптимист. Незадолго до смерти он писал Ярославскому, что "настанет умный век, когда люди уверят, что лучшее наше самолюбие состоит в любви к нашим ближним". Об А. П. см. Сумцов "Культурный уголок" (Харьков, 1888) и Багалей в 2 кн. "Записки Харьковского Университета" (1897, стр. 5 - 8). Н. Сумцов.<br>... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

Палицын Александр Александрович — литературный деятель начала текущего столетия, почетный член Харьковского университета. Служил в Петербурге адъютантом при Румянцеве и вошел в дружеские связи со многими писателями. В отставке поселился в своем небольшом имении Поповке, Сумского у. Харьковской губ., и сгруппировал вокруг себя несколько интеллигентных лиц в кружок, который называл поповской академией: сюда входили жена его, дочь, занимавшаяся живописью и архитектурой, живописец Н. Ф. Алферов, В. И. Ярославский, оставивший интересные записки, известный мистик Е. И. Станевич и несколько других. Кружок имел местное образовательное значение. Во главе кружка стояли П. и его дочь. Литературные их вкусы определялись с одной стороны жизнью на лоне деревенской природы, с другой — влиянием писателей шишковской школы: Державина, Шишкова и графа Хвостова. В 1807 г. были напечатаны стихотворный перевод "Слова о полку Игореве" и "Послание к Привете". Последнее произведение издано Харьковским университетом. В 1814 г. изданы два другие стихотворные перевода П.: "Сады" Делила и "Времена года" Сен-Ламберта. П. был благородный оптимист. Незадолго до смерти он писал Ярославскому, что "настанет умный век, когда люди уверят, что лучшее наше самолюбие состоит в любви к нашим ближним". Об А. П. ст. Сумцова, "Культурный уголок" (Харьк., 1888) и Вагалея; в 2 кн. "Записок Харьк. Универс." (1897, стр. 5—8). <i> Н. Сумцов. </i><br><br><br>... смотреть

ПАЛИЦЫН АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

литературный деятель начала текущего столетия, почетный член Харьковского университета. Служил в Петербурге адъютантом при Румянцеве и вошел в дружески... смотреть

ПАЛИЦЫН ИВАН (ЯН)ОСИПОВИЧ

Па́лицын Иван (Ян)Осипович (настоящая фамилия Палице, Palice) (1865—1931), дирижёр, заслуженный артист Республики (1925), Герой Труда (1925). По происх... смотреть

ПАЛИЦЫН И. О.

        (наст. фам. Палице, Palice) Иван (Ян) Осипович (17 XI 1865, Влиневес, близ Мельника, Пражского окр. - 3 VI 1931, Свердловск) - сов. дирижёр. По... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ

Начальник Генерального штаба (июнь 1905 — ноябрь 1908)БиографияПАЛИЦЫН Федор Федорович [28.10(09.11).1851 — 20.02.1923, Берлин, Германия], российский г... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ

Палицын, Федор Федорович — сотр. «ЭВМН»Псевдонимы: Ф. Ф. П.Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деяте... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ

ПАЛИЦЫН Федор Федорович (1851-1923) - российский генерал от инфантерии (1907). В 1905-08 начальник Генштаба, активно участвовал в подготовке и проведении военных реформ 1905-12. В 1916-17 представитель русского командования при Союзном совете в Париже. После Октябрьской революции эмигрант.<br>... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ

Палицын Федор Федорович [28.10 (9.11), 1851 — 23.2.1923, Берлин], русский военный деятель, генерал от инфантерии (1907). Из дворян. Окончил Павловское ... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ (18511923)

ПАЛИЦЫН Федор Федорович (1851-1923), российский генерал от инфантерии (1907). В 1905-08 начальник Генштаба, активно участвовал в подготовке и проведении военных реформ 1905-12. В 1916-17 представитель русского командования при Союзном совете в Париже. После Октябрьской революции эмигрант.... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ (18511923)

ПАЛИЦЫН Федор Федорович (1851-1923) , российский генерал от инфантерии (1907). В 1905-08 начальник Генштаба, активно участвовал в подготовке и проведении военных реформ 1905-12. В 1916-17 представитель русского командования при Союзном совете в Париже. После Октябрьской революции эмигрант.... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЁДОР ФЁДОРОВИЧ

ПАЛИЦЫН Федор Федорович [28.10(09.11).1851 — 20.02.1923, Берлин, Германия], российский государственный и военный деятель, генерал от инфантерии (1907)... смотреть

ПАЛИЦЫН ФЁДОР ФЁДОРОВИЧ

(1851 – 1923), рос. воен. деятель, ген. от инф-и (1807). Окончил Акад. Ген-штаба (1877). С 1870 служил в лейб-гвардии, в 1877 – 91 ст. адъютант гренаде... смотреть

T: 213