ВИНЬИ

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (27.3.1797, Лош, деп. Эндр и Луара,- 17.9.1863, Париж), граф, французский писатель. В 1814-27 служил в королевской армии. В 1822 вышел первый сб. В. "Поэмы". В историч. романе "Сен-Мар" (т. 1-2, 1826, рус. пер. 1829-30) он идеализирует дворянскую молодёжь 17 в. с позиций воинствующего аристократизма. Историч. драма "Жена маршала д‘Анкра" (1831) рисует эпоху феод, смуты во Франции после смерти Генриха IV. В психологич. драме "Чаттертон" (1835, рус. пер. 1836), написанной на основе эпизода из романа В. "Стелло, или Голубые бесы" (1832, рус. пер. 1835), В. показывает трагич. положение поэта в бурж. обществе. Воспоминания о воен. службе составляют кн. "Неволя и величие солдата" (1835, рус. пер. 1915, 1968). Посмертно опубл. сб. "Судьбы" (1863) и "Дневник поэта" (1867).

Не приемля бурж. отношений, но видя упадок дворянства, В. не питал иллюзий реакц. романтиков относительно восстановления старого порядка. Отсюда мрачный пессимизм его творчества, образ страдающей личности, одиноко возвышающейся над "толпой" (поэма "Смерть волка", 1843). В поздних стихах (сб. "Судьбы") В. отчасти отходит от своей безысходной философии и выражает веру в прогресс. Поэзия В., оказавшая влияние на парнасцев (см. "Парнас"), отличается строгостью формы; мысль преобладает в ней над чувством. По форме стиха В. близок к классицизму. Богоборч. мотивы поэзии В. также отделяют его от реакц. романтиков. Портрет стр. 88.

Соч.: CEuvres completes, v. 1 - 12, P., 1913 - 14; CEuvres completes. Pref. de P. Viallaneix, P., 1965; Poemes, P., 1966; в рус. пер.- [Стихотворения], в кн.: французские лирики XIX века. Пер. в стихах н биобиблиографические примечания В. Брюсова, СПБ, [1909]; Чаттертон, Л.- М., 1957.

Лит.: Обломивский Д. Д., Французский романтизм, М., 1947; История французской литературы, т. 2, М., 1956; Э т к и н д Е., Семинарий по французской стилистике, 2 изд., т. 2, М.- Л., 1964; France А., Alfred de Vigny. Etude, CEuvres completes, v. 1, P.. 1925; Lauvriere E., Alfred de Vigny. Sa vie et son ceuvre, v. 1 - 2, P.. 1945; Vialianeix P., Vigny par lui-meme, [P.. 1964]; Eigeldinger M., A. de Vigny, [P., 1965]; Doo little J., A. de Vigny, N. Y., [1967]. M. Н. Черневич.




Смотреть больше слов в «Большой советской энциклопедии»

ВИНЬКОВЦЫ →← ВИНЬЕТИРОВАНИЕ

Смотреть что такое ВИНЬИ в других словарях:

ВИНЬИ

ВИНЬИ Альфред, де, граф (Comte Alfred Victor de Vigny, 1799—1863) — крупнейший представитель французского аристократического, консервативного р... смотреть

ВИНЬИ

ВИНЬИ Альфред, де, граф (Comte Alfred Victor de Vigny, 1799-1863) - крупнейший представитель французского аристократического, консервативного романтизма. Родом из старинной дворянской семьи, активно боровшейся против революции; некоторые члены его семьи погибли на гильотине. Вошел в жизнь с сознанием обреченности своего класса. «Еще в лицее, - говорил он впоследствии, - я почувствовал, что происхожу из проклятой расы». 15 лет поступил на военную службу; состоял в охране Людовика XVIII, когда тот во время «Ста дней» бежал. Оставался военным до 1827, но ни разу не участвовал в сражениях. Видел рабство армии, но не знал ее величия («Servitude et grandeur militaire»).<p class="tab">Если верить указаниям самого В. (их точность подвергается сомнению), он 16 лет написал «La Dryade» и 18 лет - «Symetha», в к-рых он следовал Андре де Шенье, - писателю, гильотинированному во время революции и потому близкому В., как и всем современным ему поэтам «проклятой расы», поэтам погибавшей аристократии. В печати дебютировал статьей о Байроне и поэмой «Le bal» (Бал) в журнале В. Гюго «Conservateur» (1819-1822). Вошел в литературу в дни зарождения первого кружка романтиков. В журнале кружка «La Muse Francaise» (1823-1824) опубликовал поэму «Dolorida», стихи «Sur la mort de Byron» (Ha смерть Байрона) и статью о Брюгере де Сорсюме, переводчике Шекспира на французский язык.</p><p class="tab">В своих критических статьях Виньи опирался на традицию Шекспира и Байрона вместо традиции классиков, Корнеля и Расина. Следуя в «La Dryade» и в «Dolorida» Андре де Шенье, В. утверждал свою особую линию консервативного романтизма, но все же многими элементами своего творчества продолжал классиков.</p><p class="tab">В 1822 В. опубликовал сборник «Poemes», куда вошли три песни неоэллинской поэмы «Helena», античные поэмы: «La Dryade», «Symetha», «Le Somnambule», библейские поэмы: «La fille de Jephte» (Дочь Иевфая), «Le bain dune dame romaine» (Ванна римской дамы), «La femme adultere» (Прелюбодейка) и современные поэмы: «La prison» (Тюрьма), «Le bal», «Lode au malheur» (Ода несчастью). В последующие годы В. печатает поэмы о сильных, отчаявшихся, одиноких, полные гордой героики: «Moise» (Моисей, 1822), «Le Deluge» (1823), мистическую поэму «Eloa» - о проникшемся людскими страданиями падшем ангеле; тема тогда модная, ей посвящено «Chute dun ange» (Падение ангела) Ламартина. Вместе с ранее указанными поэмами и рядом других («Le Trappiste», «Le Cor» (Рог), «Madame de Soubise», «La Fregate La Serieusel, ou la plainte du capitaine» (Фрегат «Серьезная», или жалоба капитана) и др.) они вошли в сборник «Poemes antiques et modernes» (Античные и новые поэмы, 1826), к-рым надолго закончился первый период поэтической деятельности В. Начиная с 1826, он переходит к роману и драме. Он пишет исторический роман «Cinq-Mars, ou une conjuration sous Louis XIII» (Сен-Марс, или заговор времен Людовика XIII), посвященный судьбе юного маркиза Сен-Марса, казненного за заговор против Ришелье. В соответствии с поэтикой романтиков о примате правды поэта над правдой жизни и истории В. говорил: «У музы есть своя истина, более прекрасная, чем правда», и спрашивал: «На что нужно искусство, если оно только удвоение и проверка действительности?» Несмотря на то, что В., по его словам, изучил свыше 300 книг и рукописей, он переполнил книгу самыми невероятными анахронизмами, оправдывая это тем, что «искусство не толкователь истины, а ее заместитель». Не следуя исторической правде, В., трагедия которого - следствие победы буржуазии над аристократией, - снижает образ Ришелье, низвергает кардинала с пьедестала за стремление ограничить права аристократии в пользу буржуазии и возвеличивает Сен-Марса и его сторонников, противников политики Ришелье, в к-рой автор видит одну из причин катастрофы своего класса. Сочувственный интерес к тем, кто боролся против каких-либо уступок третьему сословию, выразился и в изучении В. Фронды; историю ее он хотел написать, но замысел этот остался неосуществленным. Поэзия В. была оценена лишь немногими - близкими к «кружку романтиков», где в ту пору В. ставили рядом с Виктором Гюго. Роман «Cinq-Mars» принес ему первый большой успех и заставил широкого читателя заинтересоваться его поэмами.</p><p class="tab">В 1828 он переводит «Венецианского купца» Шекспира, в 1829 - «Отелло». Верный принципу «правды поэта», а не истории, даже тогда, когда речь шла о поэте прошлого, В. в этих переводах не счел для себя необходимым строго следовать оригиналу: «Я старался передать дух, а не букву», - говорил он. Постановка «Отелло» в «Comedie Francaise» была успешной авангардной стычкой пред той победоносной битвой, которую романтики дали постановкой в том же театре в следующем сезоне «Эрнани» В. Гюго.</p><p class="tab">За переводами следует оригинальная историческая драма В. «Le marechal dAncre» (1831) и комедия «Quitte pour la Peur» (1833). Обе драмы прошли, сравнительно с другими романтическими постановками тех сезонов, в особенности с драмами В. Гюго и А. Дюма, - незаметно.</p><p class="tab">Одновременно с первыми драмами В. публикует свою поэму «Париж» - дань культу города и торжеству науки. Богоборчески заявляя, что «Христос умер в нашем сердце», В. и в этой поэме не отходит от своего лейтмотива - страдания и смерти («Лишь два несомненных начала я знаю в этом хаосе судьбы: страдание и смерть»), но страшнее всего была бы смерть Парижа. Тогда надо было бы сказать: «Мир надолго погрузился в ночь».</p><p class="tab">Шумный успех выпал на долю В. после опубликования его последнего романа «Stello» (1832), последней драмы «Chatterton» (написана в 1833, поставлена впервые в 1835) и мемуарной книги «Servitude et grandeur militaire» (Рабство и величие военной жизни, 1835).</p><p class="tab">В «Стелло» В. ставил проблему исторической судьбы поэта, в «Чаттертоне» - его современного положения. «Стелло» - скорбь одиночества и обреченности поэта. Поэты - «величайшие и несчастнейшие люди. Они образуют почти непрерывную цепь славных изгнанников, смелых, преследуемых мыслителей, доведенных нищетой до сумасшествия». «Имя поэта благословенно, его жизнь - проклята. То, что называют печатью избранности, составляет почти невозможность жить». Поэты - «раса, всегда проклятая всеми правительствами: монархи боятся, а потому преследуют поэта, конституционное правительство убивает его презрением (доведенный обидами и нищетой до самоубийства английский поэт Чаттертон), республика их уничтожает (Андре Шенье)». «О, - восклицает В., - безыменное множество, вы с рождения враг имен, ваша единственная страсть - равенство; и пока вы будете существовать, - вы будете движимы беспрерывным остракизмом имен».</p><p class="tab">Так понятую судьбу поэта В. вскрывает в драме «Чаттертон», посвященной самоубийству английского поэта Чаттертона. В каждом французе, по мнению В., живет водевилист. «Чаттертоном» В. стремился поставить на место водевиля «драму мысли». Его Чаттертон, понятно, очень далек от одноименного английского поэта. Едва ли даже можно того назвать прототипом. Прототипом для В. скорее был молодой Вертер Гёте. В. сам заявлял, что Чаттертон для него «только имя человека». Это имя - «романтический символ» одинокого, обреченного сына «пагубной феи, именуемой поэзией». Чаттертон кончает самоубийством, потому что он, по мнению врача, болен «болезнью нравственной и почти неизлечимой, которая поражает молодые души, влюбленные в справедливость и красоту и встречающие в жизни на каждом шагу неправду и безобразия. Эта болезнь - ненависть к жизни и любовь к смерти. Это - упрямство самоубийцы». Драма вызвала ожесточенную дискуссию, вплоть до протестующих речей в парламенте. Говорили, что она, как «Вертер» в свое время, стала причиной участившихся самоубийств среди молодежи. Винили В., что он пропагандирует самоубийство. В. отвечал: «Самоубийство - религиозное и социальное преступление, так говорит долг и разум. Но отчаяние - не идея. И не сильнее ли оно разума и долга?»</p><p class="tab">После драмы «Чаттертон» В. написал свое мемуарное «Рабство и величие военной жизни», где вскрыл одну из причин своего отчаяния. «Армия, некогда источник гордости и силы погибавшей аристократии, утеряла свое величие. Она сейчас только орудие рабства. Некогда армия была большой семьей, проникнутой чувством долга и чести, стоицизмом беспрекословной покорности во имя долга и чести». Сейчас она - «жандармерия, большая машина, к-рая убивает и которая страдает». «Солдат - жертва и палач, гладиатор слепой и немой, несчастный и жестокий, который, побивая сегодня ту или иную кокарду, спрашивает себя, не наденет ли он ее завтра на свою шляпу».</p><p class="tab">Здесь отчаяние аристократа, поверженного в прах армией революции и видящего в армии немую, покорную, порабощенную и чуждую ему силу.</p><p class="tab">«Рабство и величие военной жизни» - последняя книга, вышедшая при жизни В. В 1842 он был избран в Академию, в 1848 - выставил свою кандидатуру в Учредительное собрание, но провалился. В центре литературой жизни после постановки «Чаттертона» и выхода последней книги он больше не стоял. С 1836-1837 В. до своей смерти прожил уединенно в своем имении, откуда лишь изредка выезжал. Там он написал свои «Poemes philosophiques» (Философские поэмы), «La colere de Samson» (Гнев Самсона, 1839), «La sauvage» (Дикая, 1843), «La mort du loup» (Смерть волка, 1843), «La maison du berger» (Дом пастуха, 1844), поэму о женах декабристов - «Wanda» (1847), «Les Destinees» (Судьбы, 1849), «Le mont des Oliviers» (Холм масличный, 1862) и другие поэмы, проникнутые богоборческим протестом одинокого отчаяния. Полностью эти поэмы появились лишь после смерти В. в сборнике «Les Destinees». После его смерти вышел и его дневник - «Journal dun Poete», полный глубочайшего пессимизма, отчаяния, одиночества и религиозного стоицизма обреченного верующего.</p><p class="tab">В., наряду с Гюго, был одним из создателей французского романтизма. Романтизм В. консервативен: он обусловлен бессилием умирающего класса. Реставрация 1814 вернула Бурбонам престол, но она не вернула аристократии ее былого богатства и власти. «Старый порядок», феодализм погиб. Именно в эпоху реставрации французская промышленность так развилась, что стимулировала окончательный переход власти от земельной аристократии к промышленной и финансовой буржуазии, создание июльской буржуазной монархии.</p><p class="tab">И если в первые годы реставрации еще казалось, что возврат к прошлому возможен, что «Гений христианства» (см. Шатобриан) восторжествует, иначе говоря - ушедшее в прошлое феодально-аристократическое величие вернется, то скоро, еще до 1830, а тем более после установления буржуазной монархии, стало совершенно очевидно, что возврата к прошлому нет: аристократия погибает. В. присутствует при агонии класса. Он с трагическим стоицизмом заявляет: «Быть больше не суждено. Мы погибаем. Отныне одно лишь важно: достойно умереть». Остается лишь ответить «презрительным молчанием» на «вечное молчание божества» («Христос в Гефсиманском саду», «Le mont des Oliviers») или последовать мудрому стоицизму затравленного волка, который поучает людей:</p><p class="tab"></p><p class="tab">«Моленья, вздохи, плач оставь рабам презренным,</p><p class="tab">Когда ж придет конец - умри, как умер я,</p><p class="tab">И пусть не выдаст мук ни звуком грудь твоя».</p><p class="tab">Это не было призывом к самоубийству. Класс даже в самые последние свои минуты борется, но не кончает самоубийством. То был призыв к последнему героическому сопротивлению, к ожесточенной схватке отчаявшихся. Это последнее сопротивление должно быть тем упорнее, что, по мнению В., речь идет не о судьбе класса, а о судьбах человеческого гения.</p><p class="tab">В. подменяет социально-экономическую категорию земельной аристократии этико-интеллектуальной категорией - «аристократией духа». Удел гибнущей феодальной аристократии поэт возводит в вечную судьбу погибающего гения, творца, героя. Образ гибнущей от рук буржуазии феодальной аристократии он заменяет образом гения, носителя великого имени, героической личности, погибающей по вине безыменного множества. Виньи опыт своего класса, безысходность и обреченность аристократии воспринимает как опыт всей истории человечества и всю историю представляет как трагедию обреченности великих, одиноких и отчаявшихся. Прошлое благополучие аристократии связано с господством католической церкви. В., как и все консервативные романтики, чужд материалистического неверия XVIII в., его пессимизм религиозно окрашен. Но сейчас, пред лицом великой несправедливости провидения по отношению к его классу (его класс - «проклятая раса») В. богоборствует. Отвергнуть бога он однако не может: это ведет к материализму класса, который погубил аристократию. В. приходит к великой покорности воле божией. Три основных мотива: мотив гордой, одинокой, отчаявшейся личности, к-рая уходит из мира, полная презрения к его «безыменному множеству», мотив богоборчества, мотив покорности воле творца - сливаются с мотивом бесконечной преданности, верности и любви - этими основными добродетелями феодального рыцаря, сейчас ставшими выражением готовности нести свой крест.</p><p class="tab">Комплекс этих мотивов заполняет все творчество В., начиная от его «Le malheur» (1820) и «La prison» (1821) и кончая «Le mont des Oliviers» (1862), «La mort du loup» (1843) и последними записями в «Journal dun Poete». Он находит материал для своих мотивов в библейской древности («La fille de Jephte», «Moise», «Le Deluge», «La colere de Samson»), в античном мире («La Dryade», «Symetha» и др.), в современной ему действительности («Paris», «Le bal»), в средневековьи («Le Cor»), в судьбе жен декабристов, которых он характеризует как людей безграничной верности, любви и покорности воле творца, готовности нести свой крест («Wanda»), наконец в судьбе поэта всех веков («Stello», «Chatterton»). Везде те же отчаявшиеся, одинокие, обреченные, которые жаждут покоя в смерти. Эти мотивы и образы были художественным выражением судьбы его обреченного класса.</p><p class="tab">До революции 1830, пока пути консервативного и радикального романтизма еще не разошлись (их тогда объединяло общее недовольство существующим), В. ставили рядом с Гюго, критики считали В. гениальным поэтом и величайшим мастером стиха. После революции 1830 произошло отрезвление, и пред последующими поколениями все отчетливее обрисовывались недостатки творчества В.: подражательность (Шенье, Байрону, Мильтону, поэмам Оссиана, современникам - Сумэ, Жиро, Дешану), его риторика, схематизм яз. персонажей. Справедливо указал Валерий Брюсов, что «пользуясь почти исключительно александрийским стихом с правильной цезурой, Виньи не обладал даром музыкального стиха. Очень немногие отрывки в его поэмах истинно певучи (вступления в поэмах La Neigel; и Le Corl). Большей частью стих В. однообразен по своей фактуре, бесцветно правилен, жесток. В. искал рифм исключительно полнозвучных, поэт должен был сильно затрудняться в выборе слов. Его стихи, несмотря на это, текут довольно свободно, и его созвучия не производят впечатления искусственности». Последнее относится особенно к его посмертному сборнику «Les Destinees», проникнутому глубокой искренностью. В нем действительно скорбь последних дней обреченного преобладает над надеждой последнего сопротивления.</p><p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab"><b>I.</b> На русск. яз. переведено: Граф Сен-Марс, или заговор при Людовике XIII, перев. А. Очкин, 4 чч., СПБ., 1829 (2-е изд., СПБ., 1835 и др. перев. - в приложении к журн. «Мир божий» за 1895); Стелло или Голубые бесы, Повести, рассказанные больному черным доктором, 2 чч., СПБ., 1835; Грешница, перев. В. Буренина, «Вестник Европы», 1868, II; Потоп, перев. Д. Минаева, «Отечественные записки», 1869, XII; Смерть волка, перев. В. Курочкина, «Русская мысль», 1886, X. Имеются также переводы и др. стих. Виньи в журналах (В. Лихачева, Д. Цертелева и др.) и в сб. Брюсова «Французские лирики XIX в.», СПБ., 1908; Драма «Чаттертон», перев. И. Воейковым; Неволя и величие солдата, «Антик», 1913; Ouvres completes, 8 vv., P., 1863-1866; Ouvres completes, Ed. Delagrave, 8 vv., P., 1906-1909; Ouvres completes, collection Nelson; Poemes antiques et modernes, Ed. critique publ. par E. Esteve, 1914.</p><p class="tab"><b>II.</b> де Ла-Барт Ф., Разыскания, Киев, 1908; Брюсов В., Альфред де Виньи, в «Истории западной литературы», Под редакцией Ф. Батюшкова, изд. т-ва «Мир»; Луначарский А. В., Альфред де Виньи, Поэт и человек (по поводу 50-летней годовщины смерти В.), «Киевская мысль», 1913, № 267; Фриче В. М., Очерк развития западно-европейской литературы, Гиз, М., 1927; Нусинов И. М., Проблема исторического романа, Гиз, М., 1927; Sainte-Beuve, Nouveaux Lundis, t. VI, P., 1872; Gautier, Histoire de Romantisme, P., 1874; Paleologue M., A. de Vigny, P., 1891; Dorison, A. de Vigny, P., 1892; Baldensperger F., A. de Vigny, 1912; Seche L., A. de Vigny et son Temps, Ed. Felix Juven, P., 1913; Masson M., A. de Vigny, P., 1908; Louvriere E., A. de Vigny, sa vie et son ouvre, lib. Armand Colin, P., 1909; Citoleux Marc, A. de Vigny, 1924; Faguet E., Dix-Neuvieme siecle, P.; France A., A. de Vigny Ouvres compl., t. I, A. de Vigny, etude, 1925).</p><p class="tab"><b>III.</b> Gurzon H., de, Bibliographie des ouvrages relatives a de Vigny, «Bibliographie Moderne», 1897; Lanson G., Manuel bibliographique de la litterature francaise, 1925. </p>... смотреть

ВИНЬИ

Альфред, де, граф [Comte Alfred Victor de Vigny, 1799—1863]— крупнейший представитель французского аристократического, консервативного романтизма. Родом из старинной дворянской семьи, активно боровшейся против революции; некоторые члены его семьи погибли на гильотине. Вошел в жизнь с сознанием обреченности своего класса. «Еще в лицее, — говорил он впоследствии, — я почувствовал, что происхожу из проклятой расы». 15 лет поступил на военную службу; состоял в охране Людовика XVIII, когда тот во время «Ста дней» бежал. Оставался военным до 1827,  но ни разу не участвовал в сражениях. Видел рабство армии, но не знал ее величия («Servitude et grandeur militaire»). Если верить указаниям самого В. (их точность подвергается сомнению), он 16 лет написал «La Dryade» и 18 лет — «Symetha», в к-рых он следовал Андре де Шенье, — писателю, гильотинированному во время революции и потому близкому В., как и всем современным ему поэтам «проклятой расы», поэтам погибавшей аристократии. В печати дебютировал статьей о Байроне и поэмой «Le bal» (Бал) в журнале В. Гюго «Conservateur» [1819—1822. Вошел в литературу в дни зарождения первого кружка романтиков. В журнале кружка «La Muse Francaise» [1823—1824]опубликовал поэму «Dolorida», стихи «Sur la mort de Byron» (Ha смерть Байрона) и статью о Брюгере де Сорсюме, переводчике Шекспира на французский язык. В своих критических статьях Виньи опирался на традицию Шекспира и Байрона вместо традиции классиков, Корнеля и Расина. Следуя в «La Dryade» и в «Dolorida» Андре де Шенье, В. утверждал свою особую линию консервативного романтизма, но все же многими элементами своего творчества продолжал классиков. В 1822 В. опубликовал сборник «Poemes», куда вошли три песни неоэллинской поэмы «Helena», античные поэмы: «La Dryade», «Symetha», «Le Somnambule», библейские поэмы: «La fille de Jephte» (Дочь Иевфая), «Le bain d’une dame romaine» (Ванна римской дамы), «La femme adultere» (Прелюбодейка) и современные поэмы: «La prison» (Тюрьма), «Le bal», «L’ode au malheur» (Ода несчастью). В последующие годы В. печатает поэмы о сильных, отчаявшихся, одиноких, полные гордой героики: «Moise» (Моисей, 1822), «Le Deluge» [1823, мистическую поэму «Eloa» — о проникшемся людскими страданиями падшем ангеле; тема тогда модная, ей посвящено «Chute d’un ange» (Падение ангела) Ламартина. Вместе с ранее указанными поэмами и рядом других [«Le Trappiste», «Le Cor» (Рог), «Madame de Soubise», «La Fregate „La Serieuse“, ou la plainte du capitaine» (Фрегат «Серьезная», или жалоба капитана) и др.]они вошли в сборник «Poemes antiques et modernes» (Античные и новые поэмы, 1826), к-рым надолго закончился первый период поэтической деятельности В. Начиная с 1826, он переходит к роману и драме. Он пишет исторический роман «Cinq-Mars, ou une conjuration sous Louis XIII» (Сен-Марс, или заговор времен Людовика XIII), посвященный судьбе юного маркиза Сен-Марса, казненного за заговор против Ришелье. В соответствии с поэтикой романтиков о примате правды поэта над правдой жизни и истории В. говорил: «У музы есть своя истина, более прекрасная, чем правда», и спрашивал: «На что нужно искусство, если оно только удвоение и проверка действительности» Несмотря на то, что В., по его словам, изучил свыше 300 книг и рукописей, он переполнил книгу  самыми невероятными анахронизмами, оправдывая это тем, что «искусство не толкователь истины, а ее заместитель». Не следуя исторической правде, В., трагедия которого — следствие победы буржуазии над аристократией, — снижает образ Ришелье, низвергает кардинала с пьедестала за стремление ограничить права аристократии в пользу буржуазии и возвеличивает Сен-Марса и его сторонников, противников политики Ришелье, в к-рой автор видит одну из причин катастрофы своего класса. Сочувственный интерес к тем, кто боролся против каких-либо уступок третьему сословию, выразился и в изучении В. Фронды; историю ее он хотел написать, но замысел этот остался неосуществленным. Поэзия В. была оценена лишь немногими — близкими к «кружку романтиков», где в ту пору В. ставили рядом с Виктором Гюго. Роман «Cinq-Mars» принес ему первый большой успех и заставил широкого читателя заинтересоваться его поэмами. В 1828 он переводит «Венецианского купца» Шекспира, в 1829 — «Отелло». Верный принципу «правды поэта», а не истории, даже тогда, когда речь шла о поэте прошлого, В. в этих переводах не счел для себя необходимым строго следовать оригиналу: «Я старался передать дух, а не букву», — говорил он. Постановка «Отелло» в «Comedie Francaise» была успешной авангардной стычкой пред той победоносной битвой, которую романтики дали постановкой в том же театре в следующем сезоне «Эрнани» В. Гюго. За переводами следует оригинальная историческая драма В. «Le marechal d’Ancre» [1831]и комедия «Quitte pour la Peur» [1833. Обе драмы прошли, сравнительно с другими романтическими постановками тех сезонов, в особенности с драмами В. Гюго и А. Дюма, — незаметно. Одновременно с первыми драмами В. публикует свою поэму «Париж» — дань культу города и торжеству науки. Богоборчески заявляя, что «Христос умер в нашем сердце», В. и в этой поэме не отходит от своего лейтмотива — страдания и смерти («Лишь два несомненных начала я знаю в этом хаосе судьбы: страдание и смерть»), но страшнее всего была бы смерть Парижа. Тогда надо было бы сказать: «Мир надолго погрузился в ночь». Шумный успех выпал на долю В. после опубликования его последнего романа «Stello» [1832, последней драмы «Chatterton» (написана в 1833, поставлена впервые в 1835) и мемуарной книги «Servitude et grandeur militaire» (Рабство и величие военной жизни, 1835). В «Стелло» В. ставил проблему исторической судьбы поэта, в «Чаттертоне» — его современного положения. «Стелло» — скорбь одиночества и обреченности поэта. Поэты — «величайшие и несчастнейшие люди. Они образуют почти непрерывную цепь славных изгнанников, смелых, преследуемых мыслителей, доведенных нищетой до сумасшествия». «Имя поэта благословенно, его жизнь — проклята. То, что называют печатью  избранности, составляет почти невозможность жить». Поэты — «раса, всегда проклятая всеми правительствами: монархи боятся, а потому преследуют поэта, конституционное правительство убивает его презрением (доведенный обидами и нищетой до самоубийства английский поэт Чаттертон), республика их уничтожает (Андре Шенье)». «О, — восклицает В., — безыменное множество, вы с рождения враг имен, ваша единственная страсть — равенство; и пока вы будете существовать, — вы будете движимы беспрерывным остракизмом имен». Так понятую судьбу поэта В. вскрывает в драме «Чаттертон», посвященной самоубийству английского поэта Чаттертона. В каждом французе, по мнению В., живет водевилист. «Чаттертоном» В. стремился поставить на место водевиля «драму мысли». Его Чаттертон, понятно, очень далек от одноименного английского поэта. Едва ли даже можно того назвать прототипом. Прототипом для В. скорее был молодой Вертер Гёте. В. сам заявлял, что Чаттертон для него «только имя человека». Это имя — «романтический символ» одинокого, обреченного сына «пагубной феи, именуемой поэзией». Чаттертон кончает самоубийством, потому что он, по мнению врача, болен «болезнью нравственной и почти неизлечимой, которая поражает молодые души, влюбленные в справедливость и красоту и встречающие в жизни на каждом шагу неправду и безобразия. Эта болезнь — ненависть к жизни и любовь к смерти. Это — упрямство самоубийцы». Драма вызвала ожесточенную дискуссию, вплоть до протестующих речей в парламенте. Говорили, что она, как «Вертер» в свое время, стала причиной участившихся самоубийств среди молодежи. Винили В., что он пропагандирует самоубийство. В. отвечал: «Самоубийство — религиозное и социальное преступление, так говорит долг и разум. Но отчаяние — не идея. И не сильнее ли оно разума и долга» После драмы «Чаттертон» В. написал свое мемуарное «Рабство и величие военной жизни», где вскрыл одну из причин своего отчаяния. «Армия, некогда источник гордости и силы погибавшей аристократии, утеряла свое величие. Она сейчас только орудие рабства. Некогда армия была большой семьей, проникнутой чувством долга и чести, стоицизмом беспрекословной покорности во имя долга и чести». Сейчас она — «жандармерия, большая машина, к-рая убивает и которая страдает». «Солдат — жертва и палач, гладиатор слепой и немой, несчастный и жестокий, который, побивая сегодня ту или иную кокарду, спрашивает себя, не наденет ли он ее завтра на свою шляпу». Здесь отчаяние аристократа, поверженного в прах армией революции и видящего в армии немую, покорную, порабощенную и чуждую ему силу. «Рабство и величие военной жизни» — последняя книга, вышедшая при жизни В. В 1842 он был избран в Академию, в 1848 — выставил свою кандидатуру в Учредительное  собрание, но провалился. В центре лит-ой жизни после постановки «Чаттертона» и выхода последней книги он больше не стоял. С 1836—1837 В. до своей смерти прожил уединенно в своем имении, откуда лишь изредка выезжал. Там он написал свои «Poemes philosophiques» (Философские поэмы), «La colere de Samson» (Гнев Самсона, 1839), «La sauvage» (Дикая, 1843), «La mort du loup» (Смерть волка, 1843), «La maison du berger» (Дом пастуха, 1844), поэму о женах декабристов — «Wanda» [1847, «Les Destinees» (Судьбы, 1849), «Le mont des Oliviers» (Холм масличный, 1862) и другие поэмы, проникнутые богоборческим протестом одинокого отчаяния. Полностью эти поэмы появились лишь после смерти В. в сборнике «Les Destinees». После его смерти вышел и его дневник — «Journal d’un Poete», полный глубочайшего пессимизма, отчаяния, одиночества и религиозного стоицизма обреченного верующего. В., наряду с Гюго, был одним из создателей французского романтизма. Романтизм В. консервативен: он обусловлен бессилием умирающего класса. Реставрация 1814 вернула Бурбонам престол, но она не вернула аристократии ее былого богатства и власти. «Старый порядок», феодализм погиб. Именно в эпоху реставрации французская промышленность так развилась, что стимулировала окончательный переход власти от земельной аристократии к промышленной и финансовой буржуазии, создание июльской буржуазной монархии. И если в первые годы реставрации еще казалось, что возврат к прошлому возможен, что «Гений христианства» (см. «Шатобриан») восторжествует, иначе говоря — ушедшее в прошлое феодально-аристократическое величие вернется, то скоро, еще до 1830, а тем более после установления буржуазной монархии, стало совершенно очевидно, что возврата к прошлому нет: аристократия погибает. В. присутствует при агонии класса. Он с трагическим стоицизмом заявляет: «Быть больше не суждено. Мы погибаем. Отныне одно лишь важно: достойно умереть». Остается лишь ответить «презрительным молчанием» на «вечное молчание божества» («Христос в Гефсиманском саду», «Le mont des Oliviers») или последовать мудрому стоицизму затравленного волка, который поучает людей: «Моленья, вздохи, плач оставь рабам презренным,  Когда ж придет конец — умри, как умер я,  И пусть не выдаст мук ни звуком грудь твоя». Это не было призывом к самоубийству. Класс даже в самые последние свои минуты борется, но не кончает самоубийством. То был призыв к последнему героическому сопротивлению, к ожесточенной схватке отчаявшихся. Это последнее сопротивление должно быть тем упорнее, что, по мнению В., речь идет не о судьбе класса, а о судьбах человеческого гения. В. подменяет социально-экономическую категорию земельной аристократии этико-  интеллектуальной категорией — «аристократией духа». Удел гибнущей феодальной аристократии поэт возводит в вечную судьбу погибающего гения, творца, героя. Образ гибнущей от рук буржуазии феодальной аристократии он заменяет образом гения, носителя великого имени, героической личности, погибающей по вине безыменного множества. Виньи опыт своего класса, безысходность и обреченность аристократии воспринимает как опыт всей истории человечества и всю историю представляет как трагедию обреченности великих, одиноких и отчаявшихся. Прошлое благополучие аристократии связано с господством католической церкви. В., как и все консервативные романтики, чужд материалистического неверия XVIII в., его пессимизм религиозно окрашен. Но сейчас, пред лицом великой несправедливости провидения по отношению к его классу (его класс — «проклятая раса») В. богоборствует. Отвергнуть бога он однако не может: это ведет к материализму класса, который погубил аристократию. В. приходит к великой покорности воле божией. Три основных мотива: мотив гордой, одинокой, отчаявшейся личности, к-рая уходит из мира, полная презрения к его «безыменному множеству», мотив богоборчества, мотив покорности воле творца — сливаются с мотивом бесконечной преданности, верности и любви — этими основными добродетелями феодального рыцаря, сейчас ставшими выражением готовности нести свой крест. Комплекс этих мотивов заполняет все творчество В., начиная от его «Le malheur» [1820]и «La prison» [1821]и кончая «Le mont des Oliviers» [1862, «La mort du loup» [1843]и последними записями в «Journal d’un Poete». Он находит материал для своих мотивов в библейской древности («La fille de Jephte», «Moise», «Le Deluge», «La colere de Samson»), в античном мире («La Dryade», «Symetha» и др.), в современной ему действительности («Paris», «Le bal»), в средневековьи («Le Cor»), в судьбе жен декабристов, которых он характеризует как людей безграничной верности, любви и покорности воле творца, готовности нести свой крест («Wanda»), наконец в судьбе поэта всех веков («Stello», «Chatterton»). Везде те же отчаявшиеся, одинокие, обреченные, которые жаждут покоя в смерти. Эти мотивы и образы были художественным выражением судьбы его обреченного класса. До революции 1830, пока пути консервативного и радикального романтизма еще не разошлись (их тогда объединяло общее недовольство существующим), В. ставили рядом с Гюго, критики считали В. гениальным поэтом и величайшим мастером стиха. После революции 1830 произошло отрезвление, и пред последующими поколениями все отчетливее обрисовывались недостатки творчества В.: подражательность (Шенье, Байрону, Мильтону, поэмам Оссиана, современникам — Сумэ, Жиро, Дешану), его риторика, схематизм яз. персонажей. Справедливо  указал Валерий Брюсов, что «пользуясь почти исключительно александрийским стихом с правильной цезурой, Виньи не обладал даром музыкального стиха. Очень немногие отрывки в его поэмах истинно певучи (вступления в поэмах „La Neige“ и „Le Cor“). Большей частью стих В. однообразен по своей фактуре, бесцветно правилен, жесток. В. искал рифм исключительно полнозвучных, поэт должен был сильно затрудняться в выборе слов. Его стихи, несмотря на это, текут довольно свободно, и его созвучия не производят впечатления искусственности». Последнее относится особенно к его посмертному сборнику «Les Destinees», проникнутому глубокой искренностью. В нем действительно скорбь последних дней обреченного преобладает над надеждой последнего сопротивления. Библиография: I. На русск. яз. переведено: Граф Сен-Марс, или заговор при Людовике XIII, перев. А. Очкин, 4 чч., СПБ., 1829 (2-е изд., СПБ., 1835 и др. перев. — в приложении к журн. «Мир божий» за 1895); Стелло или Голубые бесы, Повести, рассказанные больному черным доктором, 2 чч., СПБ., 1835; Грешница, перев. В. Буренина, «Вестник Европы», 1868, II; Потоп, перев. Д. Минаева, «Отечественные записки», 1869, XII; Смерть волка, перев. В. Курочкина, «Русская мысль», 1886, X. Имеются также переводы и др. стих. Виньи в журналах (В. Лихачева, Д. Цертелева и др.) и в сб. Брюсова «Французские лирики XIX в.», СПБ., 1908; Драма «Чаттертон», перев. И. Воейковым; Неволя и величие солдата, «Антик», 1913; uvres completes, 8 vv., P., 1863—1866; uvres completes, Ed. Delagrave, 8 vv., P., 1906—1909; uvres completes, collection Nelson; Poemes antiques et modernes, Ed. critique publ. par E. Esteve, 1914. II. де Ла-Барт Ф., Разыскания, Киев, 1908; Брюсов В., Альфред де Виньи, в «Истории западной лит-ры», под ред. Ф. Батюшкова, изд. т-ва «Мир»; Луначарский А. В., Альфред де Виньи, Поэт и человек (по поводу 50-летней годовщины смерти В.), «Киевская мысль», 1913, № 267; Фриче В. М., Очерк развития западно-европейской литературы, Гиз, М., 1927; Нусинов И. М., Проблема исторического романа, Гиз, М., 1927; Sainte-Beuve, Nouveaux Lundis, t. VI, P., 1872; Gautier, Histoire de Romantisme, P., 1874; Paleologue M., A. de Vigny, P., 1891; Dorison, A. de Vigny, P., 1892; Baldensperger F., A. de Vigny, 1912; Seche L., A. de Vigny et son Temps, Ed. Felix Juven, P., 1913; Masson M., A. de Vigny, P., 1908; Louvriere E., A. de Vigny, sa vie et son [u0153uvre, lib. Armand Colin, P., 1909; Citoleux Marc, A. de Vigny, 1924; Faguet E., Dix-Neuvieme siecle, P.; France A., A. de Vigny (uvres compl., t. I, A. de Vigny, etude, 1925). III. Gurzon H., de, Bibliographie des ouvrages relatives a de Vigny, «Bibliographie Moderne», 1897; Lanson G., Manuel bibliographique de la litterature francaise, 1925. И. Нусинов... смотреть

ВИНЬИ

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863), французский писатель-романтик. В поэмах "Элоа" (1824), "Моисей" (1826), "Потоп" (1826) - воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя, богоборческие мотивы. Трагическое одиночество избранных душ в мире торжествующей пошлости в историческом романе "Сен-Мар" (1826), психологической драме "Чаттертон" (1835), поэме "Смерть волка" (1843). Прозаическая, на автобиографической основе, книга "Неволя и величие солдата" (1835) посвящена безвестным героям долга и чести. <br>... смотреть

ВИНЬИ

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863), французский писатель-романтик. В поэмах "Элоа" (1824), "Моисей" (1826), "Потоп" (1826) - воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя; богоборческие мотивы. В психологической драме "Чаттертон" (1835), поэме "Смерть волка"(1843) - трагическое одиночество избранных душ в мире непонимающей их "пошлой толпы". Стихи. Книга "Дневник поэта" (опубликована в 1867).<br><br><br>... смотреть

ВИНЬИ

- (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863) - французскийписатель-романтик. В поэмах ""Элоа"" (1824), ""Моисей"" (1826), ""Потоп"" (1826)- воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя;богоборческие мотивы. В психологической драме ""Чаттертон"" (1835), поэме""Смерть волка""(1843) - трагическое одиночество избранных душ в миренепонимающей их ""пошлой толпы"". Стихи. Книга ""Дневник поэта"" (опубликованав 1867).... смотреть

ВИНЬИ

имя собств., сущ.; неизм.Віньї

ВИНЬИ (VIGNY) АЛЬФРЕД ВИКТОР

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863) - французский писатель-романтик. В поэмах "Элоа" (1824), "Моисей" (1826), "Потоп" (1826) - воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя; богоборческие мотивы. В психологической драме "Чаттертон" (1835), поэме "Смерть волка"(1843) - трагическое одиночество избранных душ в мире непонимающей их "пошлой толпы". Стихи. Книга "Дневник поэта" (опубликована в 1867).<br>... смотреть

ВИНЬИ (VIGNY) АЛЬФРЕД ВИКТОР ДЕ

Виньи́ (Vigny) Альфред Виктор де (1797—1863), французский писатель-романтик. В поэмах «Элоа» (1824), «Моисей» (1826), «Потоп» (1826) — воспевание идеал... смотреть

ВИНЬИ (VIGNY) АЛЬФРЕД ВИКТОР ДЕ (1797 1863)

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863), французский писатель-романтик. В поэмах "Элоа" (1824), "Моисей" (1826), "Потоп" (1826) - воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя; богоборческие мотивы. В психологической драме "Чаттертон" (1835), поэме "Смерть волка"(1843) - трагическое одиночество избранных душ в мире непонимающей их "пошлой толпы". Стихи. Книга "Дневник поэта" (опубликована в 1867).... смотреть

ВИНЬИ (VIGNY) АЛЬФРЕД ВИКТОР ДЕ (1797 1863)

ВИНЬИ (Vigny) Альфред Виктор де (1797 - 1863) , французский писатель-романтик. В поэмах "Элоа" (1824), "Моисей" (1826), "Потоп" (1826) - воспевание идеальной любви, страданий разочарованного героя; богоборческие мотивы. В психологической драме "Чаттертон" (1835), поэме "Смерть волка"(1843) - трагическое одиночество избранных душ в мире непонимающей их "пошлой толпы". Стихи. Книга "Дневник поэта" (опубликована в 1867).... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД

Виньи Альфред (de Vigny) — знаменитый французский писатель романтической школы. Последний представитель старинного дворянского рода; род. 27 марта 1799 г., † в 1863 г. 16-ти лет он поступил на военную службу и оставался в ней до 1828 г. Полный военного энтузиазма и традиционной в его семье преданности Бурбонам, В. не сделал, однако, блестящей военной карьеры; ему не пришлось изведать ощущений поля битвы; но зато долгая жизнь среди солдат показала ему оборотную сторону военного быта и тяжесть военной дисциплины. Свои наблюдения он изложил впоследствии в "Servitude et grandeur militaire" — одной из самых искренних и глубоких книг, написанных о войне и об армии. Все досуги своей офицерской жизни В. посвящал рано проснувшейся в нем страсти к поэзии; первые стихотворения его относятся к шестнадцатилетнему возрасту, и около того же времени он завязал сношения с некоторыми из первых адептов романтизма. Он стал писать критические статьи в органе зарождающегося романтизма "La muse Fran ç aise" и издал в 1622 г. первый небольшой сборник своих стихотворений. В 1824 г. вышла "Элоа", в 1826 г. — "Po è mes antiques et modernes", в 1829 г. — новое собрание стихотворений. Господствующий тон этих произведений — грусть, байроновское разочарование, сознание одиночества "высоких душ" среди непонимающего их человечества, возведение на пьедестал самопожертвования и идеальной любви. Основание известности В. положила поэма "Элоа". Как ни кажется устарелым теперь воспевание идеальных ангелов с человеческими чувствами, красота и поэтичность образа, воспетого Виньи, спасают его от забвения. Подобно всем поэтам того времени, Виньи занят мыслью о небе, в котором он как бы ищет воспоминания о своем божественном происхождении; подобно им же, он не отказывает в слезе участия падшим ангелам. Элоа — чистый херувим, рожденный из слезы Христа над могилой Лазаря. Кто-то шепнул ей про страдания падших ангелов — и она жаждет внести отраду в мрачную жизнь отверженных небом созданий. Ее безотчетная тоска и зарождающееся в ней земное чувство изображены с большой красотой. Блуждая в раздумье среди облачных сфер, Элоа попадает в царство демона и видит духа зла. Печать страдания на его лице привлекает ее, и она говорит ему слова участья и любви. Он на минуту тронут и почти готов раскаяться, но злоба берет верх, и заведомо вероломными клятвами он пленяет Элоа, которая решается последовать за ним в неведомые ей сферы. Изобразив в Элоа падение душевной чистоты, В. рисует в "Moise" одиночество духовного величия на земле. Гениальный Моисей тяготится своим превосходством над людьми и, превознося Бога за его милости, молит его о смерти. Другие поэмы Виньи на библейские темы поэтичны, но введенные в них образы расплывчаты и отвлеченны, как вообще создания романтиков. Таковы, напр., "La femme adult ère", "La fille de Jephté "; тем же характером отличается "Helena", сюжет которой заимствован из современной поэту греческой жизни. Между лучшими пьесами можно еще назвать "La neige", "Le Trappiste" и два юношеских стихотворения: "La Dryade" и "Symeta", напоминающие Андре Шенье. Поэмы В. не имели сначала большого успеха. Они были оценены по достоинству только литературными друзьями поэта; его интимно-поэтическое творчество не могло проникнуть сразу в большую публику. Первый большой успех выпал на долю В. в 1826 г., когда появился его исторический роман "Cinq-Mars". Он сразу разошелся в большом количестве изданий, был переведен на все европейские языки, в том числе на русский, что в особенности льстило самолюбию автора; во всех углах Европы чувствительные дамы плакали над судьбой благородного героя. В. сам знал, что он обязан успехом книги скорее непониманию публики, чем истинному литературному достоинству романа, и часто говорил с привычной ему иронией, что он написал "Cinq-Mars", чтобы заставить читать свои стихи. Задумав (под влиянием Вальтер Скотта) роман в Испании, среди треволнений лагерной жизни, В. написал его, вернувшись во Францию и прочтя предварительно, как он сам говорит, около 300 книг и рукописей. Но, взявшись за роман, который он называет историческим, В. прежде всего изгоняет из него историческую правду. Для него искусство — не толкователь истории, а ее заместитель. Вместо живых лиц В. выводит отвлеченных представителей той или другой идеи. Кроме того, роман полон несообразностей: Мильтон представлен, например, декламирующим у Нинон де Ланкло в обществе Корнеля и т. п. Но при общей слабости романа отдельные эпизоды очень хороши, как напр. история Urbain Grandier, поэтический образ Мари Гонзаг и др. Настоящим событием было в свое время первое представление (24 октября 1829 г., на сцене французского театра) "Отелло", переведенного В. (в стихах) и познакомившего французскую публику с истинным Шекспиром, без "поправок" во вкусе Дюси. Для молодой романтической школы это было торжеством, подготовившим появление и успех "Эрнани". В "Servitude et grandeur militaires" (1835) симпатиями автора пользуются более всего старые служаки, у которых чувство долга и чести составляет вторую натуру. Их беспрекословная покорность, стоическое исполнение самых опасных и трудных обязанностей возбуждают в поэте глубокое уважение к этим безвестным героям долга и наполняют его ненавистью к рабству, в котором их держит военная сила. В романе "Stello" (1832) Виньи скорбит о том, что поэт одинок в современном обществе. При всяком государственном строе он является лишним: монархи его боятся, конституционные государства убивают его презрением, республики выключают его из своей среды. Иллюстрацией первого случая В. берет историю Жильбера при Людовике XV, второго — Чаттертона, убивающего себя после того как лорд-мэр, прочтя его стихи, предлагает ему место лакея, и третьего — Андре Шенье, умирающего на эшафоте. Особенно драматичен эпизод Шенье и рассказ о последних днях террора. Историческая сторона слаба, но книга полна настоящей поэзии и большой красоты в отдельных эпизодах. В истории романтизма В. занимает большое место не только стихотворениями и романами, но и несколькими драмами, из которых самая крупная "Чаттертон", представленный в 1835 г. В "Чаттертоне" драматизирован один эпизод Стелло, и еще резче, чем в романе В. защищает в драме право поэта на свободное существование. Он показывает, как материалистическое общество доводит до самоубийства поэта, живущего высшими интересами; он требует для поэта права жить и мечтать, т. е. хлеба и досуга. Теперь драма В. кажется сентиментальной; но при появлении "Чаттертона" общество переживало пароксизм идеализма, и идея В. находила отклик в сердцах. Театр был полон длинноволосыми юношами, считавшими, что единственные занятия, достойные "высших натур", — поэзия и живопись. Эта аудитория аплодировала каждому слову Чаттертона, идеализирующего искусство, казнящего жизненную пошлость в лице мужа Китти и лорда-мэра. В 1842 году В. был избран во Французскую академию. Еще раньше, со второй половины тридцатых годов, он почти совсем перестал печатать свои произведения, да и писал сравнительно немного, ведя уединенную, замкнутую жизнь в своем имении и только ненадолго приезжая в Париж. Его биографы приписывают эту перемену разочарованию, которое он испытал в своей страсти к знаменитой актрисе Дорваль. Оно отразилось в одном из самых могучих стихотворений Виньи: "La col è re de Samson". И прежде расположенный к меланхолии, он выработал себе теперь своеобразный пессимизм, чуждый отрицания, но проникнутый сомнением в божественной справедливости ("Le Mont des Oliviers"), подавленный равнодушием и холодностью природы ("La maison du berger"), молчаливо и терпеливо ждущий смерти ("La mort du loup"), полный сострадания к человеческому горю. "Мирное отчаяние" — говорит он в своем "Дневнике" ("Journal d‘un po è te"), напечатанном, как и последние его поэмы ("Les Destin é es"), уже после его смерти, — "без гневных судорог и без упреков небу: вот истинная мудрость". Никогда, может быть, дарование В. не достигало такой силы, как в этом наименее известном периоде его творчества. Из книг, посвященных В., заслуживают внимания: A. France, "Alfred de Vigny, é tude etc." (Пар., 1866); Godefroy, "Hist. litter, du XIX s."; Th. Gautier, "Histoire du romantisme" и в особенности Maurice Pal é ologue, "Alfred de Vigny" (в коллекции "Les grand s écrivains français"). На русский язык переведены "Чаттертон" И. С. Воейковым (1836 и 1859); "Cinq-Mars" — Очкиным (СПб., 1835); "Стелло, или голубые бесы" (1835); "Смерть волка" (поэма; "Русская мысль", 1886) и др. Его биографию см. "Отеч. записки", 47 т.<br><br><br>... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД

(de Vigny) — знаменитый французский писатель романтической школы. Последний представитель старинного дворянского рода; род. 27 марта 1799 г., † в 1863 ... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД ВИКТОР ДЕ

ВИНЬИ́ (Vigny) Альфред Виктор де (1797—1863), граф, французский писатель. Поэтич. сб. «Стихотворения» (1822), «Древние и современные стихотворения» (18... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД ВИКТОР ДЕ

Виньи (Vigny) Альфред Виктор де (27.3.1797, Лош, департамент Эндр и Луара, ‒ 17.9.1863, Париж), граф, французский писатель. В 1814‒27 служил в королевс... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД ДЕ

(Vigny, Alfred-Victor de) АЛЬФРЕД ДЕ ВИНЬИ (1797-1863), французский поэт, романист и драматург. Согласно Виньи, человек одинок перед слепой стихией, ра... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД ДЕ

ВИНЬ́́И (Vigny) Альфред де (1797—1863), франц. писатель-романтик, яркий представитель франц. байронизма. При создании «Демона» Л. отталкивался от поэмы... смотреть

ВИНЬИ АЛЬФРЕД ДЕ

поэт-романтик, автор поэмы "Моисей" (1822).

ВИНЬИ ДЕ, АЛЬФРЕД

Хотя "французские критики", по словам Пушкина, поставили В. "на одной доске с В.-Скоттом", но Пушкин считал его "чопорным, манерным", его роман "Сен-Марс" "облизанным". ("О Мильтоне" - 1837 г.).... смотреть

T: 132